Europe-China Today

梁源法:请不要忘掉“华侨”啊!

本文作者梁源法是资深媒体人,《欧洲时报》前总编辑。

据中国大陆有关部门不久前统计,目前居住在世界各地的华侨、华人共约6000万左右,分布在190多个国家和地区。同样都是旅居在国外的中国人,为何又被称之为“华人”和“华侨”呢?这两种不同的称谓有什么区别?对此,中国官方有关部门有明确的介定:侨居国外、仍保留中国国籍的中国公民,称之为“华侨”;虽然是中国人,但已加入了居住国国籍的称之为“华人”。而在国外出生的华侨、华人的后代,统称为“华裔”。

所以,长期以来,无论是中国官方的有关部门,还是各种媒体,凡涉及到旅居在外国的、具有中华民族血统的群体时,一般都称之为“华侨华人”或“华人华侨”。而又据有关部门调查统计,目前旅居在世界各国的6000万炎黄子孙中,华侨约占总人数的十分之一左右,即有600万上下。而这些仍保留中国国籍的华侨,大部分都是中国实行“改革开放”国策后,先后迈出国门来到外国居住与生活的。这部分群体,当他们迈出国门时,大多数还是青年人,有活力、敢闯荡。经过在国外二、三十年的打拼,现在很大一部分已进入中年或老年的人生阶段了。

无论是华人也好,华侨也好,他们虽然长期在国外居住和谋生,但是在感情上,始终割不断与故乡的那份情愫与爱恋,因为在他们血脉里流淌着的仍是长江黄河的血液。中国官方在讲到中国改革开放所取得的成就时,也总是充分肯定海外华侨华人所起的独特作用与所作出的巨大贡献。并指出,华侨华人作为沟通中国与侨居国的桥梁和纽带,已成为中外文化交流和经济交往的一支重要力量。

由此可见,在谈到居住在海外的中国人时,“华人”与“华侨”缺一不可,也不能厚此薄彼。但是,近些年来,中国国内或海外“大外宣”的一些媒体,在表述上却有点随心所欲,常常只提“华人”而丢了“华侨”,不知何故?比如总部设在香港的“凤凰电视台”欧洲台,专门有一档节目叫“华闻大直播”,因为她是用中文播放的,相信她的主要服务对象应该是居住在欧洲各国的华侨和华人。但是,这个节目反复播放的宣传广告词却是:“共话华人事,联系华人情”。这么说来,她只是为“华人”服务,而没有“华侨”的份?

如果认真查阅一下当前的一些中文媒体,在涉及到生活在海外的中国人时,称谓上似乎有点混乱。有时称“华侨华人”,有时又只称“华人”,莫名其妙没有了“华侨”。这样的讲法显然是不全面的,也不规范。

这种状况已存在相当一段时间了。大多数人可能看过、听过,虽然有时会觉得不妥,也没有将它当一回事,懒得认真去计较。但是看了今年中国中央电视台的“春节晚会节目”和“元宵节晚会节目”,我却忍不住要说话了。

谁都知道,中国中央电视台与人民日报、新华社应该是中国官方最大的三家媒体了,他们的节目一定程度上代表了中央高层的声音,想必一定会经过层层审阅、严格把关的。他们在用词上、称谓上也应该是十分规范的。中国中央电视台一年一度的“春节晚会”和“元宵节晚会”都是海外华侨、华人翘首以盼、争相观看的节目。但是,春晚的节目也好,元宵节晚会的节目也好,每当节目进入高潮之时,节目的主持人多次以激情、高亢的声音大声说道:“恭祝全球华人新春快乐”!“恭祝全球华人元宵节快乐”!在这喜庆、隆重的时刻,竟把“华侨”两字省掉了!

因为中国政府至今还是不承认双重国籍的,所以, “华人”与“华侨”在法律的层面上是代表两个不同的概念。既然如此,“华人”并不能完全代表“华侨”,那么,为何在这样隆重、喜庆的舞台上只祝贺“华人”而不祝贺“华侨”?实际上,主持人只要多加两个字,将贺词变成“恭祝全球华人华侨新春快乐”!“恭祝全球华人华侨元宵节快乐”!岂不更完整、更赢得人心?在这里,人为地省掉两个字显然是不合适的,从某种意义上来说,也伤了几百万海外华侨的心!

同样在今年春节期间,在中共中央和国务院举办的春节团拜会上,国家主席习近平在致辞中向全国各族人民致以春节美好祝福时,特别提到“向香港特别行政区同胞、澳门特别行政区同胞、台湾同胞和海外侨胞拜年。”在这里,习主席用了“海外侨胞”这个词,实际上包括了目前生活在海外的广大华侨、华人和华裔。

我查阅了过往中国领导人在公开场所的一些讲话,在涉及到生活在海外的华侨、华人和华裔时,他们一般都是用“海外侨胞”这个词。“海外侨胞”这四个字,听来亲切、准确而富有人情味。希望一些涉外的中文媒体,在讲到广大生活在海外的炎黄子孙时,请你们要么用“华侨华人”或“华人华侨”这个全称,要么就用“海外侨胞”这个称谓,而不要随便把“华侨”这两个字省掉。否则,搞不好容易引起一些不必要的误会。

以上这个意见,对与不对,仅供参考。

Categorised in: 今日世界, 今日中国, 今日华人, 政治, 文化

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据

版权声明

今日中欧网是由中欧新闻社主办的新闻门户网站,欢迎转载本网原创文字和图片 (有特别版权声明之篇目除外),但请务必注明 “转载自今日中欧 EC Today (www.ectoday.eu)。谢谢!